Aller au contenu principal
Retour à la page d’accueil

Conférence "l'héritage normand en Sicile entre langue et culture : le premier vocabulaire historico-étymologique des gallicismes"

Le 14 Mars calendar-red
Caen, 14 Masquer la carte Afficher la carte location-red

Conférence de Iride Valenti, Professeure à l’Université de Catane : présentation de son dernier ouvrage, Vocabolario Storio-Etimologico dei Gallicismi nel Siciliano.

La recherche est consacrée à l’analyse, sous la forme d’un vocabulaire historico-étymologique, des mots siciliens d’origine galloromane qui se sont implantés en Sicile en même temps que la présence des Normands entre le XIe et le XIIIe siècle (après plus de deux siècles de domination arabe). Il ne s’agit pas d’un simple lexique – qui occupe d’ailleurs la deuxième partie du volume – mais d’une monographie qui analyse, à travers le lexique, la situation linguistique en Sicile à l’époque où les Normands se sont installés sur l’île (et dans le sud de l’Italie) et les relations qui se sont nouées entre eux et les Siciliens. Il s’agit d’un moment historiquement important pour la formation du sicilien, car la situation linguistique en Sicile, déjà complexe en raison de la coexistence du grec (tardif) et de l’arabe, toujours vitale avec la composante latine de base, s’est ouverte à d’autres expériences.

La conquête normande, en effet, a signifié l’ouverture de la Sicile à l’Europe et donc au commerce et à de nouveaux contacts, avec des peuples et des langues du nord de la Méditerranée (Gênes, Marseille, Toscane) et, évidemment, avec la France normande (et pas seulement). C’est précisément le commerce avec la France méditerranéenne qui explique les nombreux provençalismes présents en sicilien qui ne peuvent être attribués à des influences littéraires et certainement pas à l’éphémère présence angevine en Sicile. De même, la présence de mots vieux français, picards, wallons, etc. (pas nécessairement normands) s’explique par les contacts amicaux et de parenté établis par les Normands avec les différents comtés français gravitant autour du duché de Normandie et arrivant dans le sud principalement par le commerce ou par la suite d’immigrants normands des petites cours des seigneurs. La multiplicité des mots examinés permet d’aborder la dynamique du contact non seulement sur la base de critères endolinguistiques, phonétiques, morphologiques et sémantiques – ramenés dans le système et devenus des espions incontournables de l’emprunt – mais aussi exolinguistiques, tels que la culture, le commerce, la réorganisation territoriale. Là encore, l’abondance des emprunts galloromans permet de construire une image des champs sémantiques auxquels appartiennent les mots, qui est bien sûr une image culturelle.

logo